Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wręcz przeciwnie
...przypadków Komisja nie stwierdziła, że na chińskim krajowym rynku stali nie istnieją zakłócenia;
wręcz przeciwnie
, w przypadkach tych odmówiono MET za każdym razem, gdy można było zidentyfikować za

...event, in none of those recent cases had the Commission concluded that there were no distortions
on
the Chinese domestic steel market,
but on
the
contrary
, in recent cases, MET was denied whenever
W każdym razie, w żadnym z ostatnio rozpatrywanych przypadków Komisja nie stwierdziła, że na chińskim krajowym rynku stali nie istnieją zakłócenia;
wręcz przeciwnie
, w przypadkach tych odmówiono MET za każdym razem, gdy można było zidentyfikować zakłócenia na rynku surowców [7].

In any event, in none of those recent cases had the Commission concluded that there were no distortions
on
the Chinese domestic steel market,
but on
the
contrary
, in recent cases, MET was denied whenever raw material distortions could be identified [7].

Wręcz przeciwnie
, w normalnych okolicznościach stwarza to wrażenie, że jeśli pomoc nie wpływa na nakłady na B + R ani na nakłady na personel zatrudniony przy pracach B + R, to efekt pomocy polega...

...the Commission cannot accept that maintaining constant levels of R & D spending and personnel
would
prove that the aid has an incentive effect. On the
contrary
, in normal circumstances, it
would
Wręcz przeciwnie
, w normalnych okolicznościach stwarza to wrażenie, że jeśli pomoc nie wpływa na nakłady na B + R ani na nakłady na personel zatrudniony przy pracach B + R, to efekt pomocy polega raczej na wspieraniu projektu zastępującego poprzednie, już zakończone, zamiast wspierać nowe inicjatywy beneficjenta.

Further, the Commission cannot accept that maintaining constant levels of R & D spending and personnel
would
prove that the aid has an incentive effect. On the
contrary
, in normal circumstances, it
would
seem that if the aid has no effect on R & D spending or on R & D personnel, it
would
mean that the effect of the aid is rather to support a project that replaces older projects which have been finished rather than to support brand-new efforts by the beneficiary.

Wręcz przeciwnie
, w normalnych warunkach rynkowych przemysł wspólnotowy mógłby się spodziewać raczej wzrostu wielkości sprzedaży.

To the
contrary
, under normal market conditions, the Community industry could have expected an increase in its sales volumes.
Wręcz przeciwnie
, w normalnych warunkach rynkowych przemysł wspólnotowy mógłby się spodziewać raczej wzrostu wielkości sprzedaży.

To the
contrary
, under normal market conditions, the Community industry could have expected an increase in its sales volumes.

Wręcz przeciwnie
, w normalnych warunkach rynkowych przemysł Wspólnoty oczekiwałby raczej wzrostu wielkości sprzedaży.

To the
contrary
, under normal market conditions, the Community industry could have expected an increase in its sales volumes.
Wręcz przeciwnie
, w normalnych warunkach rynkowych przemysł Wspólnoty oczekiwałby raczej wzrostu wielkości sprzedaży.

To the
contrary
, under normal market conditions, the Community industry could have expected an increase in its sales volumes.

Wręcz przeciwnie
, w toku dochodzenia wykazano, że w okresie badanym konsumpcja produktu objętego dochodzeniem znacznie rosła.

To the
contrary
, the investigation showed that the consumption of the product under investigation was increasing substantially during the period considered.
Wręcz przeciwnie
, w toku dochodzenia wykazano, że w okresie badanym konsumpcja produktu objętego dochodzeniem znacznie rosła.

To the
contrary
, the investigation showed that the consumption of the product under investigation was increasing substantially during the period considered.

Wręcz przeciwnie
, w toku dochodzenia wykazano, że w okresie badanym konsumpcja produktu objętego dochodzeniem znacznie rosła.

To the
contrary
, the investigation showed that the consumption of the product under investigation was increasing substantially during the period considered.
Wręcz przeciwnie
, w toku dochodzenia wykazano, że w okresie badanym konsumpcja produktu objętego dochodzeniem znacznie rosła.

To the
contrary
, the investigation showed that the consumption of the product under investigation was increasing substantially during the period considered.

Wręcz przeciwnie
, w porównaniu uwzględniono całą sprzedaż.

On
the
contrary
, all sales were included in the comparison.
Wręcz przeciwnie
, w porównaniu uwzględniono całą sprzedaż.

On
the
contrary
, all sales were included in the comparison.

Wręcz przeciwnie
– w sprawozdaniu nr 8/2002 wyraźnie potwierdza się, że w okresie od 1993 r. do końca 1999 r. RTP przetrwała dzięki ciągle rosnącemu zadłużeniu spółki.

On
the
contrary
, the report No 8/2002 report explicitly confirms that from 1993 until late 1999, RTP’s survival was achieved using a continuous and increasing indebtedness of the company.
Wręcz przeciwnie
– w sprawozdaniu nr 8/2002 wyraźnie potwierdza się, że w okresie od 1993 r. do końca 1999 r. RTP przetrwała dzięki ciągle rosnącemu zadłużeniu spółki.

On
the
contrary
, the report No 8/2002 report explicitly confirms that from 1993 until late 1999, RTP’s survival was achieved using a continuous and increasing indebtedness of the company.

Wręcz przeciwnie
, w interesie samego regionu leży opracowanie w możliwie krótkim czasie alternatywnych działań, które są wykonalne i dają trwałe skutki.

On
the
contrary
, it is in the region’s own best interest to develop alternative activities that are viable and sustainable as soon as possible.
Wręcz przeciwnie
, w interesie samego regionu leży opracowanie w możliwie krótkim czasie alternatywnych działań, które są wykonalne i dają trwałe skutki.

On
the
contrary
, it is in the region’s own best interest to develop alternative activities that are viable and sustainable as soon as possible.

Wręcz przeciwnie
, w powołanym przypadku producent eksportujący przestawił w przewidzianym terminie zmienioną wersję umowy spółki, która nie zawierała zapisów dotyczących ograniczeń sprzedaży, i...

On
the
contrary
, in the case referred to, the exporting producer submitted in due time a changed version of its AoA which did not include sales restrictions and it demonstrated that it was de facto...
Wręcz przeciwnie
, w powołanym przypadku producent eksportujący przestawił w przewidzianym terminie zmienioną wersję umowy spółki, która nie zawierała zapisów dotyczących ograniczeń sprzedaży, i wykazał on, że nie był de facto objęty takim ograniczeniem sprzedaży.

On
the
contrary
, in the case referred to, the exporting producer submitted in due time a changed version of its AoA which did not include sales restrictions and it demonstrated that it was de facto not subject to such sales restrictions.

Wręcz przeciwnie
, w czerwcu 2002 r. jawnie zrezygnowano z likwidacji, gdy było już wiadomo, że prywatyzacja nie odniosła sukcesu.

On
the
contrary
, liquidation was explicitly avoided in June 2002, when it became clear that the privatisation procedure had failed.
Wręcz przeciwnie
, w czerwcu 2002 r. jawnie zrezygnowano z likwidacji, gdy było już wiadomo, że prywatyzacja nie odniosła sukcesu.

On
the
contrary
, liquidation was explicitly avoided in June 2002, when it became clear that the privatisation procedure had failed.

Wręcz przeciwnie
, w świetle światowego wzrostu konsumpcji, wielkości chińskiego przywozu i cen w ODP oraz cen na innych rynkach, należy spodziewać się, że w przypadku braku środków antydumpingowych,...

On
the
contrary
, in view of the worldwide growth in consumption, the Chinese import volumes and prices during the RIP and the prices on other markets, it is expected that, in the absence of measures,...
Wręcz przeciwnie
, w świetle światowego wzrostu konsumpcji, wielkości chińskiego przywozu i cen w ODP oraz cen na innych rynkach, należy spodziewać się, że w przypadku braku środków antydumpingowych, sprzedaż DCD produkowanego przez przemysł unijny będzie nadal utrzymywać się na wysokim poziomie oraz przyczyniać się w sposób pozytywny do działań związanych z łańcuchem DCD i NCN.

On
the
contrary
, in view of the worldwide growth in consumption, the Chinese import volumes and prices during the RIP and the prices on other markets, it is expected that, in the absence of measures, the Union industry’s DCD sales will continue to remain strong and also to contribute positively to its DCD-chain and NCN-chain of activities.

...z dnia 16 września 2002 r.„FT nie może przetrwać, jeśli nikt nam nie chce pożyczyć pieniędzy, a
wręcz przeciwnie
, w sytuacji kiedy wszyscy chcą, aby im natychmiast zapłacić.

...Times dated 16.9.2002‘FT cannot continue to survive when no one wants to lend us money and,
on
the
contrary
, when everyone wants to be paid
on
the nail.
Patrz deklaracje poprzedniego Prezesa – Dyrektora Generalnego FT, Michela Bona, które ukazały się w prasie: artykuł w La Tribune z dnia 16 września 2002 r.„… obniżka ratingu uniemożliwia rozpatrywane refinansowanie”; artykuł zamieszczony w Le Monde z dnia 16 września 2002 r.„obniżka ratingu pod koniec czerwca przypisana zadłużeniu FT przez agencję ratingową Moody's [….] zamknęła nam dostęp na rynek”; artykuł z Financial Times z dnia 16 września 2002 r.„FT nie może przetrwać, jeśli nikt nam nie chce pożyczyć pieniędzy, a
wręcz przeciwnie
, w sytuacji kiedy wszyscy chcą, aby im natychmiast zapłacić.

See statements by France Télécom's previous CEO, Michel Bon, appearing in the press: article in La Tribune dated 16.9.2002‘… the downgrading is preventing the planned refinancing’; article in Le Monde dated 16.9.2002‘the downgrading at the end of June of the rating attributed to FT's debt by the Moody's rating agency … has denied us access to the market’; article in the Financial Times dated 16.9.2002‘FT cannot continue to survive when no one wants to lend us money and,
on
the
contrary
, when everyone wants to be paid
on
the nail.

...z dnia 16 września 2002 r.„FT nie może przetrwać, jeśli nikt nam nie chce pożyczyć pieniędzy, a
wręcz przeciwnie
, w sytuacji kiedy wszyscy chcą, aby im natychmiast zapłacić.

...Financial Times of 16.9.2002‘FT cannot continue to survive when no one wants to lend us money and,
on
the
contrary
, when everyone wants to be paid
on
the nail.
Patrz deklaracje poprzedniego Prezesa-Dyrektora Generalnego FT, Michela Bona, które ukazały się w prasie: artykuł w La Tribune z dnia 16 września 2002 r., „…spadek ratingu stoi na przeszkodzie zamierzanemu finansowaniu”; artykuł w Le Monde z dnia 16 września 2002 r.„spadek ratingu, pod koniec czerwca, przypisanego przez agencję ratingową Moody's długowi FT […] zamknął nam dostęp do rynku”; artykuł w Financial Times z dnia 16 września 2002 r.„FT nie może przetrwać, jeśli nikt nam nie chce pożyczyć pieniędzy, a
wręcz przeciwnie
, w sytuacji kiedy wszyscy chcą, aby im natychmiast zapłacić.

See the statements by the previous CEO of France Télécom, Michel Bon, reported in the press: article in La Tribune of 16.9.2002‘… the fall in credit rating is preventing the planned refinancing’; article in Le Monde of 16.9.2002‘the downgrading at the end of June of the rating for FT's debt by the Moody's rating agency … has denied us access to the market’; article in the Financial Times of 16.9.2002‘FT cannot continue to survive when no one wants to lend us money and,
on
the
contrary
, when everyone wants to be paid
on
the nail.

Wręcz przeciwnie
– zapewniając dwa możliwe rozwiązania (postępowanie o udzielenie zamówienia lub analiza kosztów, które poniosłoby przeciętne, dobrze zarządzane przedsiębiorstwo), Trybunał...

On
the
contrary
: by
giving
two alternatives (either a procurement procedure or analysis of the costs that a typically well run undertaking
would
bear) the Court of Justice showed that the fourth...
Wręcz przeciwnie
– zapewniając dwa możliwe rozwiązania (postępowanie o udzielenie zamówienia lub analiza kosztów, które poniosłoby przeciętne, dobrze zarządzane przedsiębiorstwo), Trybunał Sprawiedliwości pokazał, że kryterium określone w wyroku w sprawie Altmark ma zastosowanie nawet w przypadku braku postępowania o udzielenie zamówienia, a tym samym w szczególności w przypadku zamówienia wewnętrznego.

On
the
contrary
: by
giving
two alternatives (either a procurement procedure or analysis of the costs that a typically well run undertaking
would
bear) the Court of Justice showed that the fourth Altmark criterion is applicable even if no procurement procedure was carried out, and hence especially in the case of in-house award.

Wręcz przeciwnie
, zmiany te przyczyniają się do rozwiania pewnych wątpliwości zawartych w decyzji o rozpoczęciu i rozszerzeniu formalnego dochodzenia.

On
the
contrary
, the adjustments help to remove some of the doubts identified in the decisions to initiate and extend the formal investigation procedure.
Wręcz przeciwnie
, zmiany te przyczyniają się do rozwiania pewnych wątpliwości zawartych w decyzji o rozpoczęciu i rozszerzeniu formalnego dochodzenia.

On
the
contrary
, the adjustments help to remove some of the doubts identified in the decisions to initiate and extend the formal investigation procedure.

Wręcz przeciwnie
: zmiany sytuacji gospodarczej istotne z punktu widzenia finansów publicznych przebiegały dużo korzystniej niż oczekiwano,

On
the
contrary
, developments in the economy relevant for public finances have been significantly more favourable than expected,
Wręcz przeciwnie
: zmiany sytuacji gospodarczej istotne z punktu widzenia finansów publicznych przebiegały dużo korzystniej niż oczekiwano,

On
the
contrary
, developments in the economy relevant for public finances have been significantly more favourable than expected,

...dla inwestorów („hurdle rate”); spółka nie uczestniczy w podwyższeniu kapitału AZ Servizi lecz,
wręcz przeciwnie
, stopniowo będzie pozbywać się swoich udziałów.

...of the hurdle rate; the company does not take part in the increase in AZ Servizi's capital but,
on
the
contrary
, will be gradually reducing its share.
Władze włoskie uważają, że udziały AZ Fly w AZ Servizi nie powinny być brane pod uwagę przy wyliczaniu uprzywilejowanej stopy zwrotu dla inwestorów („hurdle rate”); spółka nie uczestniczy w podwyższeniu kapitału AZ Servizi lecz,
wręcz przeciwnie
, stopniowo będzie pozbywać się swoich udziałów.

In the opinion of the Italian authorities, AZ Fly's shares in AZ Servizi should not be included in the calculation of the hurdle rate; the company does not take part in the increase in AZ Servizi's capital but,
on
the
contrary
, will be gradually reducing its share.

Wręcz przeciwnie
, zauważono pozytywne tendencje pod względem inwestycji i mocy produkcyjnych.

On
the
contrary
, positive developments
were
identified in respect of investments and production capacity.
Wręcz przeciwnie
, zauważono pozytywne tendencje pod względem inwestycji i mocy produkcyjnych.

On
the
contrary
, positive developments
were
identified in respect of investments and production capacity.

Wręcz przeciwnie
, umowa przynosi korzyść przedsiębiorstwu Habidite i grupie AFER, eliminując ryzyko, na które byłyby narażone, gdyby musiały sprzedawać swoje produkty na rynkowych warunkach...

Instead
, the contract does confer an advantage to Habidite and the AFER group, by alleviating it of the risk of having to sell its output on market terms, in direct competition with other...
Wręcz przeciwnie
, umowa przynosi korzyść przedsiębiorstwu Habidite i grupie AFER, eliminując ryzyko, na które byłyby narażone, gdyby musiały sprzedawać swoje produkty na rynkowych warunkach bezpośredniej konkurencji z innymi przedsiębiorstwami budowlanymi.

Instead
, the contract does confer an advantage to Habidite and the AFER group, by alleviating it of the risk of having to sell its output on market terms, in direct competition with other constructors.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich